征稿启事

达洋行留学现面向全体订阅者征集稿件。投稿板块为【海外学习】和【留学申请】。

如果您对海外学习或是留学申请有自己的见解、感悟,想与大家分享,请您通过邮件或博客的方式给我们投稿,稿件一经采用,我们将事先联系您并支付您200元稿酬,发稿一个月内阅读量每增加100,稿酬增加50元,单篇稿酬不超过500元。

我们会在稿件中注明作者和来源,请您务必保证首发、原创。投稿请发至 aubrey@dyo.com.cn,邮件标题格式为【板块】+文章题目+(作者姓名),附件题目格式为文章题目+(作者姓名),请务必在邮件正文中写明您的联系方式(电话和邮箱),以便我们与您取得联系。如通过博客投稿,请您在博客评论栏中@环球达洋行留学(新浪微博)/@去留学(人人)/@环球达洋行留学(百度空间),一经采用,我们将通过私信与您取得联系。本启事长期有效。


返回首页网站地图全站搜索010-65006580/010-65006590
【留学生活】当初你对三明治爱答不理,现在它让你高攀不起
作者:————点击数:51


Via:北美留学生日报

编者:出国前小编对三明治这种听上去就很西方资本主义的东西的概念基本停留在国内航空公司飞机餐中分发的那一坨(注意量词)难吃得要死的面包夹盐水火腿上。后来来到北美才发现原来这种东西竟然可以有这么多的花样和口味。光是面包的选择就有十几种。今天我们来了解一下如何在北美点一份风味独特让人爱吃到要死要活的三明治/Sub/Sandwich吧

 

我在加拿大打的第一份工是在市中心的Eaton Center里面的美食广场(Food court)里面的一家小快餐店,名字叫"The Submarin Place"(潜水艇地带)。大家不要以为我们是造“潜水艇”的,其实小店是做长面包三明治的,就和大家非常熟悉的“Subway”和“Mr. Sub”一样一样的,为什么叫潜水艇呢?因为做出来的长面包三明治就象一个潜水艇,所以在英语里面,就一省再省,比如标准的长面包三明治我们可以说 是"12 inch sandwich",因为象潜水艇,所以可以简化成“Submarin”,最后干脆简化成“Sub”,现在大家已经都耳熟能详了,这就是"Sub"的由 来。


在店里打工其实很简单,无非就是把什么Cheese,西红柿,生菜以及客人点的肉美观地包在一个长面包里面。肉的种类有很多很多,比如火鸡胸肉,火腿肉,香肠,小肉丸,甚至是全素的,加上各种各样的调味浆,味道很不错。有些客人和我们熟了,还让我们按他们的配菜做一些特制的三明治,俨然一副“美食家”的姿态。

 

非常有趣的是,在那里打了将近一年的工,基本上就很少看见我们的同胞来点三明治。口味的差异固然是主要原因,但是更大的原因,还是不知道如何去点,面对琳琅满目的,自己前半生从没有见过的东西,估计一样都用英文叫不出口,如何去点?偶尔见着一两个我们大陆同胞来点三明治,也只能用手指指这个,指指那个,全程无声操作,气氛十分尴尬。

因为在那里做了很久,对这一套了解的不少,将一些常见的三明治及其配料列出来,大家以后去点三明治也可以有的放矢了,而不是东指一个,西指一个,“This one, that one”的不知道如何去点。

一般来说,Subway和Mr.Sub的东西差不多,所有的三明治都有两个尺寸,一个是12 inch长的面包,也可以是叫1 foot long,因为1 foot = 12 inch,当然最简单的方法就是说 Big size;还有一个就是 Small size的,是6 inch长的。

所以点你的三明治是从点面包开始的,最普遍的是两种面包,一是白面包,英文很简单,就是“White bread”,还有一种是全麦面包,英文是“Whole wheat bread”,或者简单点就是“Brown bread”,不同的店还有一些不同种类的面包。一般来说,白面包就是细粮做的的,味道和口感都好一点,全麦面包和其他的都应该是粗粮,口感稍微差一点,但是里面富含纤维,对身体好。


接下来你要决定你要吃什么肉,一般比较常见的肉有以下几种:


1. 火鸡肉,冷(Turkey);
2. 火腿肉,冷(Ham);
3. 意大利香肠,冷(Salami);

4. 组合,一般是几种冷的肉组合起来的(Assorted);
5. 烤牛肉,冷(Roasted beef);
6. 腌牛肉,冷(Corned beef);

7. 吐纳鱼,冷(Tuna);
8. 海鲜,就是人造蟹柳,冷(Seafood);
9. 鸡胸肉,热(Chicken);
10. 牛排肉,热(Steak);
11. 培根(Bacon);

12. 肉丸,热(Meat ball);
13. 无骨烤肉,热(Barbecue Rib);
14. 全素(Veggie);
15. 有些店还会弄出一些别的组合,具体的看菜单了;

当你决定了要什么面包和肉以后,就可以开始向服务生点了,比如说我们想要一个大的用白面包做的吐纳鱼三明治,我们可以这样说:“Can I have a big Tuna on white, please.”或者一个小的,全麦的肉丸治,我们可以说:”Can I get a small meat ball on brown, please.” 比较特别的是培根肉,因为点的人很多,而且做法很标准,基本上都是面包+生菜+蕃茄+培根,所以有一个特别的叫法:BLT,其中B就是培根,Bacon,L就是生菜,Lettuce,T就是蕃茄,Tomato。所以我们可以说“Can I have a small BLT on whole wheat bread, please.”

 

有什么特殊要求你可以顺便告诉服务生,比如有的人喜欢把冷的肉加热再吃,你可以说“Can you please heat my ham up for 20 seconds in the micro please.”,或者有的人喜欢自己配肉,你也可以提前告诉服务生。

服务生知道了你的最初的要求以后,就会拿出你点的面包,从中间剖开,就开始为你做三明治了。

 

一、他会问你要不要芝士(Cheese),生菜(Lettuce)和蕃茄(Tomato),套用我们中国一句老话:依个人口味决定;你权要求其中的一种的份量,比如”Can I have some more lettuce, please.”或者“Can I have extra tomato, please.”。一般来说,要额外的Cheese可能要加钱。

二、接下来是加那些小的配菜,英文叫”Topping”,完全看你喜欢不喜欢了,多少你也可以适当调整,常见的有以下几种:


1.洋葱(Onion),味大,吃了注意漱口;

2.青椒(Green pepper);

3.红辣椒(Hot pepper),是有点辣,但是和我们中国的辣椒比起来是小巫见大巫;

4.绿橄榄/黑橄榄(Green/black Oliver),切成小圈圈;
5.腌黄瓜(Pickle),和咱们中国的是完全不一样的味道;

6.蘑菇(Mushroom);
7.新鲜黄瓜(Cucumber);


个人感觉是,中国人除了对蘑菇和新鲜黄瓜能接受以外,其他的就不好说了,可以尝试一下,但是千万别什么都加上去,这些小东西的味道很重,加多了会盖掉其他东西的味道。如果你点的是大的,和别人一起分享的,你甚至可以告诉他,只把一种Topping放在半个sub上面。

三、下面是加浆,其实大家也都知道,老外的东西70%是靠那些五花八门的浆来调出来的。但是这些浆却的确是咱们中国人的死穴,真的有好多东西听都没有听见过,就更不知道是什么味道了。下面我列一些比较常见的浆,捎带描述一下味道: 

1.蛋白浆(Mayonnaise),发音比较怪,大家可以简称”Mayo”。这是一款最最常见的浆,老少皆宜,白色的,很稠,口味甜甜的,我很喜欢;


2.芥末浆(Mustard),这是非常受老外喜欢的一款浆,其实他的辛辣程度远远不及日本的芥末。普通的芥末浆是深黄色的,还有一种Hot mustard,颜色更深一点,顾名思义,就是更辛辣一点。还有一种是Honey mustard,颜色浅一点,透明一点,稍微发点甜。


3.Italian sauce,或者叫Sub sauce。这种浆很稀,是用醋,食用油以及一些调味品配制的,颜色是浅褐色的。

4.烧烤浆(Barbecue sauce),深红色,半透明,这个我想大家应该比较熟悉,甜的。

个人感觉,这么多年以来,除了蛋黄浆,我始终无法接受其他的浆。口味不是那么好改的。

四、这个时候,你的三明治就基本上大功告成了,服务生会把准备好的肉放上去,最后确认无误了,将面包包好,从中间切开。有的人喜欢在全部包好以后,要求将整个三明治放进微波炉里热一下,让里面的Cheese融化,大家不妨一试。

还有大家比较熟悉的热狗,里面的配料和浆和三明治的这一套大同小异,大家熟悉了以后,就可以举一反三,甚至轻车熟路的按照自己的口味向服务生提出菜谱,让自己舒舒服服的吃一个三明治。

 

 

第一关,各种面包:

 

1. Monterey Cheddar (蒙特利切达)

2. Wheat (全麦面包)

3. Honey Oat (蜂蜜燕麦)

4. White/Italian(白面包)

5. Italian Herbs & Cheese (意式草本加起司)

6. Parmesan Oregano (巴马干酪)

 

第二关,各种cheese:

 

1. American (美式起司)

2. Shredded Monterey Cheddar (切丝蒙特利切达起司)

3. Pepper Jack(辣味杰克起司)

4. Provolone (波伏洛起司)

 

第三关,各种蔬菜:

 

1.Lettuce (生菜)

2. Tomato (蕃茄)

3. Cucumber (小黄瓜)

4. Black olivers (黑橄榄)

5. Red Onions (红洋葱)

6. Pickle (酸黄瓜)

7. Jalapeno (墨西哥绿辣椒)

8. Banana Peppers (黄辣椒)

9. Spinach (菠菜)

 

第四关,这种酱

 

1. Mustard (黄芥末)
2. Honey Mustard (蜂蜜芥末)
3. Sweet Onion (甜葱酱)

4. Vinegar (红醋)

5. Mayonaise Light(低卡蛋黄酱也称美乃滋)

6.Ranch牧场调料(主要成分有蛋黄酱、酸奶和大蒜,其他成分有盐、欧芹、洋葱和辣椒等,其中的酸奶和大蒜赋予撬调料一种特有的冲味儿)

7.Chipotle Southwest(蛋黄酱、芥末、萊姆汁和大蒜等调制成的)
8. Mayonaise Regular (普通蛋黄酱)

 

最后一关,各种饮料和desert:

 

1. PEPSI (百事可乐)

2. 7 UP (七喜汽水)

3. ROOT BEER (沙士)

4. Sweet Tea (甜红茶)

5. Potato Chips (炸洋芋片)

6. Doritos (多利多滋)

7. Baked Potato Chips(烘烤洋芋片)

8. Chocolate Chip (饼干内有碎片的巧克力)

9. Chocolate Chunk (饼干内有整片的巧克力)

10. Macadamia Nut (夏威夷坚果饼干)

11. Oat Meal Raisin (燕麦葡萄干饼干)

12. White Chocolate (白巧克力饼干)

 

达洋行留学官方微博:新浪微博@环球达洋行留学

达洋行留学官方网站:www.dyo.com.cn

达洋行留学咨询电话:400 660 9488

 

达洋行留学 – @教育铸就思想,留学点亮人生

 


达洋行微信

留言区域:
联系方式:
请输入您的联系方式:电话或者邮箱

留言内容:

返回首页    网站地图    关于我们    全站搜索



咨询电话:010-65006580 010-65006590 地址:北京市朝阳区建外大街19号国际大厦6-CD
公交路线:1路、120、126、9、673、804、666、728、639、640、99等日坛路下车即到地铁:建国门站B口出,向东行100米国际大厦即到。
京ICP许可证编号:<京ICP备14050539号> 教育部资质证书编号: BJ2004043
Copyright@2004-2012 北京达洋行教育咨询版权所有
  • 顾问名称:RUBY
  • 擅长国家:美国
  • 顾问微博
  • 个人简介:六年行业经验,精通美国高中,本科,研究生各个阶段的留学,在六年的时间里,始终坚持“客户的事情就是自己的事情”的工作原则,对待客户热情,周到,工作细致,严谨。
  • 顾问名称:NINA
  • 擅长国家:美国
  • 顾问微博
  • 个人简介:专业、认真、富有责任心,工作细致入微是我的工作原则,我也一直以最诚挚的服务帮助每一位怀揣留学梦的学子,成功实现理想;以最认真的态度对待每一位望子成龙的父母,圆满完成他们的愿望!只要努力,相信“一切皆有可能”!
  • 顾问名称:MARIEZL
  • 擅长国家:美国,英国,加拿大
  • 顾问微博
  • 个人简介:多年从事留学工作,对高中生、大学生申请留学有独特的思维见解,熟知各国学校申请及签证申请事项。留学申请前的辅导和申请院校的定位,是每位学生及家长关心的,我觉得这两个环节将决定学生留学的最终发展前景,希望在这方面能给大家更专业的服务。
    用自己的热情与专业,服务于有抱负和追求的孩子,是我从事留学事业的工作动力和心底祝愿!